<rss version="2.0"><channel><title>Theoblogian</title><link>http://www.theoblogian.org/</link><description>Careful Reading - Observant Exegesis - Radical Ideas</description><ttl>360</ttl><item><title>The New Cosmological Argument</title><link>http://www.theoblogian.org/The-New-Cosmological-Argument.aspx</link><description><![CDATA[<p>I have often fought for the belief that we have a reasonable faith.&nbsp; By this I mean that it makes sense, it isn't just some random collection of ancient wisdom.&nbsp; It makes sense and is an intelligent approach to reality.&nbsp; One of the many arguments for this cause that I greatly appreciate is the Cosmological argument, and related thoughts.&nbsp; The ultimate statement for this is found in the Bible, in Genesis 1:1 "In the beginning God...".&nbsp; However, today we find support for the existence of God in an unlikely corner.</p>]]></description><content><![CDATA[<p>This week New Scientist posted an opinion piece by Amanda Gefter entitled "Concept of Hypercosemic God Wins Templton Prize."&nbsp; The winner was one of the world's foremost theoretical physisists, Bernard d'Espagnat, and he was declared the winner in part for the following statement:</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>"There must exist, beyond mere appearances &hellip; a 'veiled reality' that science does not describe but only glimpses uncertainly. In turn, contrary to those who claim that matter is the only reality, the possibility that other means, including spirituality, may also provide a window on ultimate reality cannot be ruled out, even by cogent scientific arguments."</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>How remarkable to find such academic honesty.&nbsp; One is reminded of another quote, and I'm totally messing it up, but it goes to the effect, that scientist cliimb the pinnacles of reality, only to find the summit occupied by generations of theologians and philosophers.</p>]]></content><author>eric.mattison</author><pubDate>Wed, 18 Mar 2009 11:54:00 PST</pubDate></item><item><title>Prodigal Son Returns</title><link>http://www.theoblogian.org/Prodigal-Son-Returns.aspx</link><description><![CDATA[<p>So it has been a long time since I was last able to post.&nbsp; Sorry fair readers, my levity was lacking, but it has all been in service to my country.&nbsp; Honestly, I haven't been having a great many deep thoughts in the last few months.&nbsp; Recently I have been experiencing a little bit of a personal revival in the Biblical lands that Abram once escaped in search of the promised land.</p>]]></description><content><![CDATA[<p>Typically, I haven't had much time on deployment to attend any kind of worship service.&nbsp; This tour has afforded some of those opportunities that I have missed in the past, and currently the group that I am worshiping with is working their way through the book of Mark.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The passage that precipitated this discussion was Mark 6: 1-6, but oddly enough it isn't this passage that has been eating away at me this evening.&nbsp; After the service, some of us were discussing various things, including a project by Willow Creek where they tried to answer the question of what "church" really means Biblically speaking.&nbsp; What they found in their surveys, was something any involved church member could have told them.&nbsp; Most of the work in the church gets done by relatively few of the members.&nbsp; The conclusion of the study was apparently that church is supposed to be a place where believers go to get fed, not used up, therefore we need to begin to cut away the extranious stuff of church and stop putting people to work.&nbsp; They found that these active members were getting burnt out, so they rightly concluded that they needed to stop encouraging all believers to be ministers.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>In fairness, I haven't seen this study, and apparently some really good things came of it, including a sort of Seminary program run by the church to enable believers to continue to grow beyond the basics.&nbsp; But what bothered me was the idea that the problem was the work of the ministry and the expectation that all believers are ministers.&nbsp; I said so.&nbsp; In fact, my belief is that believers often suffer a lacking in their spiritual lives because they aren't in the fight.&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>This thought brought about all kinds of objections, accusations of legalism and the like.&nbsp; I'm sure I don't have this down, but I still say that one of the dynamic tensions in the Bible is the balance between salvation and works.&nbsp; Now, I'm a once saved by the grace of God, always saved.&nbsp; But the tension in my mind is that fruit will follow.&nbsp; Whether that fruit is recognized or not may be up for debate, but the fact of growth and resulting fruit should be self evident, and in my mind that growth comes with the expectation of personal effort empowered by the power of the Spirit.&nbsp; Surely the numerous passages such as Romans 6, 8, 12 and James reflect this.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>In spite of these arguments, the disagreement still exists.&nbsp; I say Salvation is not the work of man, but spiritual growth after the point of Salvation requires effort on the part of the believer.&nbsp; Still, my friends insist that growth is the result of God's work and not my own, and therefore no effort is required or expected on my part.&nbsp; What do you all think?</p>]]></content><author>eric.mattison</author><pubDate>Sun, 15 Mar 2009 11:29:00 PST</pubDate></item><item><title>Divine Intervention</title><link>http://www.theoblogian.org/Divine-Intervention.aspx</link><description><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 10pt;"><span style="font-family: Calibri;">December 13<sup>th</sup> my wife, Kristina, had an opportunity to be part of the choir in a Messiah sing-along in a nearby town. There was a rehearsal at 2:30 and a performance at 4:30. We planned for her to leave for the practice ~1:30pm so my morning was open for a &ldquo;small&rdquo; project. I had just the project. I needed to attach the old exhaust duct to the new fan I had installed in the upstairs bathroom. My plan was simple: take the duct tape, tape the loose end of the duct to the exhaust port on the fan, and climb back down. I estimated this would take 45 minutes because every project takes longer than expected.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 10pt;"><span style="font-family: Calibri;">The first hiccup came at step two, tape the loose end of the duct to the exhaust port on the fan. The old duct was 4" in diameter while the exhaust port was 6". I handled this beautifully. &ldquo;No problem.&rdquo; I said to myself, &ldquo;I&rsquo;ll just add Home Depot to my short list of errands.&rdquo; I then gathered up all of the parts I had left up there, and skipped to step 3, climb back down. That is when Kristina informed me, &ldquo;Whatever you did up there last knocked the lights out in the bathroom.&rdquo;</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 10pt;"><span style="font-family: Calibri;">!</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 10pt;"><span style="font-family: Calibri;">I had purposely rearranged some of the insulation, but&hellip;no! That couldn&rsquo;t have&hellip;Aw&hellip;a simple project had caused a disaster. But I would have to deal with this later &ndash; after we returned from the Messiah. Not now. But this was just the beginning. </span></p>]]></description><content><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 10pt;"><span style="font-family: Calibri;">A few minutes later I went into the garage and tried to turn on the light on the garage door opener. No light meant no power to the garage door opener. The van for taking our five children to the Messiah is sitting in our garage. In the dark. Of course.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 10pt;"><span style="font-family: Calibri;">I called Alek, our oldest, to help me open the garage door, and I pulled the cable to disconnect the garage door from the garage door &ldquo;opener.&rdquo; Though it made a noise when I pulled the release, it took me several unsuccessful efforts to realize that I needed to pull harder. Once that was accomplished, and we lifted the door, I found that it would not stay up. So Alek stood on a little stool and held the door open while I backed the van out.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 10pt;"><span style="font-family: Calibri;">After this things went well for a while. I was about ready to leave with the children. Kristina had left, and I had sent the children out to get in the van. I was packing food into a cooler for the afternoon, and I decided to include an ice-pack. We keep those in the freezer in the garage. I opened the freezer door, and the light didn&rsquo;t come on&hellip;(I just realized the theme of darkness that runs through this story. God is good at stories.) So that is when I remembered that the freezer is plugged into the same outlet as the garage door opener. </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 10pt;"><span style="font-family: Calibri;">That&rsquo;s&hellip;perfect.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 10pt;"><span style="font-family: Calibri;">The solution to this was easy. I grabbed the extension cord hanging on the wall to my left and made ready to restore power to the freezer. But I couldn&rsquo;t reach the plug-in directly. The outlet was about waist high, just barely behind the freezer. The bad news was that the cold air return duct for our furnace prevented direct access. The good news was that the cold air return duct didn&rsquo;t go all the way to the floor. The bad news was that I had a set of shelves, a full set of shelves nonetheless, right in front of the duct.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 10pt;"><span style="font-family: Calibri;">I cleared the second shelf from the bottom and tried to reach up to unplug the freezer. I couldn&rsquo;t see what I was doing, though. It was too dark. I retrieved a table lamp from upstairs, and plugged it into the waiting extension cord. By the light of the lamp I found that I could just barely touch the freezer&rsquo;s plug-in. It wasn&rsquo;t 6 inches out of reach. I could touch it, but not get the leverage I needed. This was malicious. At this point I realized that I might plug the freezer and head off to the Messiah only to return to a house burned down because of a fire caused by a short-circuit in the attic. So I changed out of my nice clothes and climbed back up.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 10pt;"><span style="font-family: Calibri;">Wiggling all of the wires accomplished nothing. I then decided I needed to check the new switch I had installed when I put in the fan/heat lamp. The only flat-head screw-driver I could find was over a foot long. This search had taken me several minutes, and I knew that <em style="mso-bidi-font-style: normal;">somewhere</em> I had my favorite screw-driver with 15 bits including two flat-head bits. </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 10pt;"><span style="font-family: Calibri;">I was livid. Every solution I had come up with spawned two or three additional problems like Tribbles. As I stomped upstairs with my Crocodile Dundee &ldquo;that&rsquo;s not a screw-driver&rdquo; clenched in my fist, I stopped pretending that I hadn&rsquo;t lost my temper. &ldquo;God,&rdquo; I cried, &ldquo;what the <em style="mso-bidi-font-style: normal;">hell </em>are you doing?&rdquo;</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 10pt;"><span style="font-family: Calibri;">I proceeded to find that there was nothing discernibly wrong with the switch. Then I unloaded the shelves in front of the cold air duct and moved it out of the way so I could reach the plug-in. I plugged in the freezer, took an ice-pack, and left with the children.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 10pt;"><span style="font-family: Calibri;">The Messiah was beautiful. Jim from our church sang a couple of the solos, showing his true calling. Our children behaved perfectly. Once we returned home it was too late for baths and showers, though the boys would have liked the adventure of showering by the light of a table lamp plugged into an extension cord.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 10pt;"><span style="font-family: Calibri;">After we got home, I had related some of my frustration to Kristina. We have been learning the blessings of keeping a Sabbath, but I was thinking that God had made it so that I couldn&rsquo;t this week. But she said, &ldquo;At least you don&rsquo;t have to worry about it for a day.&rdquo; So I sat down on our couch for a couple of minutes. This is when God made his point. </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 10pt;"><span style="font-family: Calibri;">Nicholas, our 8 year old, started setting up a chess board. I told him to put it away because it was too late to play. He responded with a well-practiced scowl. I called him over to sit next to me on the couch, but I didn&rsquo;t say anything. As we both sat there silently, the Holy Spirit piped up and said to me, &ldquo;Doesn&rsquo;t this look familiar?&rdquo;</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 10pt;"><span style="font-family: Calibri;">I drew Nicholas&rsquo;s attention to the light being out in the bathroom and told him that I had grown very angry about this before we had left in the afternoon. I said that we both needed to learn to respond without anger when things don&rsquo;t go the way we want them to go. Then we both prayed, asking God to help us respond righteously when things go &ldquo;wrong.&rdquo;</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 10pt;"><span style="font-family: Calibri;">Then we got up from the couch. Nicholas went upstairs to get ready for bed, and I walked into the dining room. This is when I heard Kristina call out, &ldquo;You fixed it! What did you do?&rdquo;</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 10pt;"><span style="font-family: Calibri;">Checkmate!</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 10pt;"><span style="font-family: Calibri;">Miracle.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 10pt;"><span style="font-family: Calibri;">I am not alone in trying to unlearn self-reliance and anger. God is active in my life. He orchestrated my whole day to show me my heart &ndash; how I was self-directed, walking in darkness and determined to have my own way.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 10pt;"><span style="font-family: Calibri;">I also realize that my anger doesn&rsquo;t only affect me. Since that day Kristina has said things like, &ldquo;I hope you figure this out soon&rdquo; to draw attention to my attitude. I am learning to recognize when God prepares to remove my anger, and I am learning to let go quickly. I don&rsquo;t want the whole lesson. </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 10pt;"><span style="font-family: Calibri;"><em style="mso-bidi-font-style: normal;">For if you live according to the flesh you will die, but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live. (</em>Romans 8:13)</span></p>]]></content><author>Brian Beers</author><pubDate>Mon, 02 Feb 2009 10:10:00 PST</pubDate></item><item><title>Ashurbanipal learning Akkadian</title><link>http://www.theoblogian.org/Ashurbanipal-learning-Akkadian.aspx</link><description><![CDATA[<p><span style="font-size: medium;">I came across an interesting passage from Ashurbanipal talking about his schooling. Even the Assyrians thought Akkadian was hard! I am so happy that the OT was not written in Akkadian. <br /></span></p>
<p><span style="font-size: medium;">"and I have studied (lit., struggled with) the heavens with the learned masters of oil divination, I have solved the laborious (problems of) division and multiplication, which were not clear, I have read the artistic script of Sumer and the dark (obscure) Akkadian, which is hard to master, (now) taking pleasure in the reading of the stones (i.e., steles) (coming) from before the flood, (now) being angered (because I was) stupid and addled (?) by the beautiful script (?)" (379). </span></p>
<p><span style="font-size: medium;"><br /></span></p>
<p><span style="font-size: medium;">But just in case you think that you would like to have him in your class, read the following about what he did to a rebel.</span></p>
<p><span style="font-size: medium;">"Ummanaldash was alarmed and laid the corpse of that Nabu-bel-shumate in salt and gave it, together with the head of his shield-bearer, who had cut him down with the sword, to my messenger, and he had him brought before me. I did not give his body to be buried. I made him more dead than he was before. I cut off his head and hung it on the back of Nabu-kata-sabat, (his) twin brother (?) (and) a faithful (subject) of Shamash-shum-ukin, my hostile brother, who had gone with him to rouse Elam to hostility." (312)</span></p>
<p><span style="font-size: medium;"><br /></span></p>
<p><span style="font-size: medium;">Quotations are from Luckenbill, ARAB II<br /></span></p>]]></description><content><![CDATA[]]></content><author>Charlie Trimm</author><pubDate>Fri, 23 Jan 2009 15:20:00 PST</pubDate></item><item><title>The God i Don't Understand: Reflections on Tough Questions of Faith</title><link>http://www.theoblogian.org/The-God-i-Don't-Understand-Reflections-on-Tough-Questions-of-Faith.aspx</link><description><![CDATA[<div style="line-height: 1.1em; margin-left: 0.5in; text-indent: -0.5in;">
<p style="margin: 0pt;"><span style="font-size: medium;">Wright, Christopher J. H. <span style="font-style: italic;">The God i Don't Understand: Reflections on Tough Questions of Faith</span>. Grand Rapids: Zondervan, 2008. </span></p>
<p style="margin: 0pt;">&nbsp;</p>
<p style="margin: 0pt;"><span style="font-size: medium;">After writing a trilogy of books on knowing God, Chris Wright has written an excellent book on not understanding God. This is a very helpful book which looks at four problem areas in the Bible. He does not seek to solve these problems, but presents some ways to think about them that might reduce the tension felt without removing it entirely. His attitude is commendable and I think the book is a great one to read for anyone struggling with these issues. The four issues are evil, the destruction of the Canaanites, the cross, and the end times.<br /></span></p>
<p style="margin: 0pt;"><span style="font-size: medium;">The problem of evil is clear: where did it come from and why does God allow it? He traces evil back to Genesis 3, although that is only the entry of evil, not the origin of evil. He interestingly calls us not to believe in the devil, but against the devil (38). He thinks the fall is functional, not intrinsic; that is, the earth itself was not affected, only its relationship to humans and God was affected (46). He does not see any "right" explanation for natural disasters (50). He strongly and rightly argues for greater use of lament in the church today, calling for us to register our questions before God. Where does evil come from? We are simply not told. It cannot be dismissed as the price for free will, but must be condemned (58). Following Henri Blocher, he says three truths must be held at all times: the utter evilness of evil, the utter goodness of God, and the utter sovereignty of God. He sees these three played out in the Joseph story, the cross, and Revelation 6:1-8. <br /></span></p>
<p style="margin: 0pt;"><span style="font-size: medium;">The section which most interested me was that on the Canaanites. He begins with several dead ends: thinking of it as an OT problem which the NT corrects, the Israelites doing what they thought God commanded them to do but being mistaken about it, and thinking of it as an allegory. As with evil, he does not think that there is a "solution" to the Canaanite problem (86), but he does pass along some perspectives. The first perspective is that of the framework of the OT story. Like other ANE warfare narratives, it includes a rhetorical aspect. If Jesus had been asked about herem (the ban) instead of divorce, would he have said that they had been given it because of their hardness of heart? The Conquest was a limited and one time event. The second framework is that of God's sovereign justice: the Canaanites were wicked. Also, other conquests happened at the direction of God (see Deuteronomy 2). Finally, the third framework is God's plan of salvation, which includes a vision for peace and blessings for the nations. <br /></span></p>
<p style="margin: 0pt;"><span style="font-size: medium;">The third area deals with the cross: why is it that Jesus can suffer for us? He defends penal substitution against its British detractors, arguing against the straw man they have set up. <br />The last section is an odd one: why is the last times a problem? The problem he sees is the wild speculation that goes on about the end times. While I do agree with the essential foundation of what he is arguing against, I sympathize with his displeasure at the misuse of this foundation. One chapter is spent debunking problems with a pre-rapture position (including such abuses as blessing the modern state of Israel in whatever it does simply because it is Israel). Another chapter is a basic presentation of his eschatology (amillennial) and a final chapter on heaven and the new creation. <br /></span></p>
<p style="margin: 0pt;"><span style="font-size: medium;">Not a very dense or difficult book to read, this is a perfect book for people who are struggling with these areas of the faith. It does not present itself as having all the answers, but honestly presents some ways forward. Highly recommended!<br /></span></p>
</div>]]></description><content><![CDATA[]]></content><author>Charlie Trimm</author><pubDate>Mon, 15 Dec 2008 12:25:00 PST</pubDate></item><item><title>“The Paradigm Root in Hebrew”</title><link>http://www.theoblogian.org/“The-Paradigm-Root-in-Hebrew”.aspx</link><description><![CDATA[<div style="line-height: 1.1em; margin-left: 0.5in; text-indent: -0.5in;">
<p style="margin: 0pt;"><span style="font-size: medium;">Rubin, Aaron D. &ldquo;The Paradigm Root in Hebrew.&rdquo; <span style="font-style: italic;">Journal of Semitic Studies</span> 53 (2008): 29-42. </span></p>
<p style="margin: 0pt;"><span style="font-size: medium;"><br /></span></p>
<p style="margin: 0pt;"><span style="font-size: medium;">The basic idea of this article: you just can't win! The choice of a paradigm root does not have a perfect solution: each root has its pros and cons. שמע has the guttural, but it has many&nbsp; attested forms. Some have used שמר, but it appears in only a few binyanim and has an odd hitpael form. פעל gave names to the binyanim, but is rarely used as a paradigm. פקד is a popular choice because it appears in all 7 binyanim, although it has an odd hitpael form (Judges 21:9). Some used למד. A popular one recently has been קטל, but it is very rare in the Bible, does not use dagesh lene, and it has an unpleasant meaning. Modern Hebrew inscruction uses כתב, but it is uncommon in Biblical Hebrew teaching. The article is interesting for the view of the history of the study of Hebrew grammar.<br /></span></p>
</div>]]></description><content><![CDATA[]]></content><author>Charlie Trimm</author><pubDate>Fri, 12 Dec 2008 21:49:00 PST</pubDate></item><item><title>“The Grammar of Social Gender in Biblical Hebrew.”</title><link>http://www.theoblogian.org/“The-Grammar-of-Social-Gender-in-Biblical-Hebrew”.aspx</link><description><![CDATA[<div style="line-height: 1.1em; margin-left: 0.5in; text-indent: -0.5in;">
<p style="margin: 0pt;">Stein, David E. S. &ldquo;The Grammar of Social Gender in Biblical Hebrew.&rdquo; <span style="font-style: italic;">Hebrew Studies</span> 69 (2008): 7-26.</p>
<p style="margin: 0pt;">&nbsp;</p>
<p style="margin: 0pt;">Stein studies whether constructs which look to be purely masculine can also refer to females. Second person singulars do refer to females, as shown by Deuteronomy 28:3, which leads eventually into masculine and feminine plurals in verse 68. His rule: when speaking to a class of people in the second person singular, the audience cannot be determined to be exclusively male. While this is probably the case, his evidence is slim. The third person masculine singular is seen to be the same, drawing on a similar pattern in Exodus 35:5 and 22. Finally, he thinks that even male nouns (father, brother, son, man) can sometimes even include females. This is shown by the freeing of both male and female slaves in Jeremiah 34:8-16, which is then summarized using only the male word "brother". That is, it emphasizes the kinship part of the word while downplaying the gender part. These words can be gender inclusive, but never purely feminine, since there is a specific word for sister, etc. Another example comes from Jephthah, who makes his vow with a masculine participle. His conclusion is that these words are more "male" in English than in Hebrew.</p>
</div>]]></description><content><![CDATA[]]></content><author>Charlie Trimm</author><pubDate>Wed, 10 Dec 2008 08:23:00 PST</pubDate></item><item><title>“Reading the Bible in Nazi Germany"</title><link>http://www.theoblogian.org/“Reading-the-Bible-in-Nazi-Germany".aspx</link><description><![CDATA[<div style="line-height: 1.1em; margin-left: 0.5in; text-indent: -0.5in;">
<p style="margin: 0pt;">Levinson, Bernhard. &ldquo;Reading the Bible in Nazi Germany: Gerhard von Rad's Attempt to Reclaim the Old Testament for the Church.&rdquo; <span style="font-style: italic;">Interpretation</span> 62 (2008): 238-255. <span class="Z3988"></span></p>
</div>
<p>This fascinating article looks at von Rad in his social context of Nazi Germany and how he read the OT in that context. He taught at the University of Jena, the school where DeWette had given his famous dissertation on Deuteronomy many years earlier. The school was run by an ardent SS officer/medical scientist until 1945. Von Rad thought of Deuteronomy not as law but a collection of sermons from traveling Levites. But he does not back this up with exegetical support. Levinson thinks that this lack of support comes from his social context and passion to keep the importance of the OT. Von Rad was probably chosen for his position because of a supposed sympathy for the Nazi movement. Jena was the first school to remove the requirement to study Hebrew, a move which von Rad strongly resisted. New Nazi-flavored classes were begun, while von Rad taught his own OT classes in response. But he had very few students throughout the war. In 1936, there were 155 in the Faculty of Theology, but von Rad's three classes had totals of 4, 2, and 2 students. By 1944 the total number of students in the Faculty had shrunk to ten, and von Rad still had between 2 and 4 students in each of his classes. 45 dissertations were submitted during this time, none of which were supervised by von Rad. The Confessing Church sents students to von Rad every year just so the school would stay open. Levinson thinks that von Rad's move to call Deuteronomy sermons was arbitrary. Von Rad often spoke out publicly that the OT is important as Christian Scripture. He did not want the OT to be regarded as law (and hence Jewish), so he argued that it was filled with grace, which led him to sermon. While the conclusion of the article is tendentious against the idea of Deuteronomy as a sermon, the history presented is worth reading. I had often wondered what von Rad did during the time of the Nazis.</p>]]></description><content><![CDATA[]]></content><author>Charlie Trimm</author><pubDate>Tue, 09 Dec 2008 11:34:00 PST</pubDate></item><item><title>THEOLOGICAL INTERPRETATION OF SCRIPTURE Part 8</title><link>http://www.theoblogian.org/THEOLOGICAL-INTERPRETATION-OF-SCRIPTURE-Part-8.aspx</link><description><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"><span style="font-size: medium;">Conclusion</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: medium;">Since the historical-critical way of reading the Bible is not going to die out anytime soon, I am thankful for the positive influence that TIS is having in the guild. Its many beneficial aspects can cohere well with evangelicalism.<a name="_ftnref12" href="#_ftn12"><span class="MsoFootnoteReference"><span><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;">[12]</span></span></span></span></a> I am especially thankful for the connection between theology and the Bible being made by many more than in the past, and I hope that TIS has wide impact, particularly in the biblical studies guild. But in spite of its compatibility with evangelicalism, I remain concerned about some unbalanced directions TIS is being taken and unconvinced that TIS is desperately needed by evangelicals or that we should follow it in every detail<a name="_ftnref13" href="#_ftn13"><span class="FootnoteCharacters"><span><span class="FootnoteCharacters"></span></span></span></a></span></p>
<p class="MsoNormal">See below for comparison of TIS with other solutions.&nbsp;</p>
<p>
<hr width="33%" size="1" />
</p>
<p><span style="font-size: medium;"><a name="_ftn1" href="#_ftnref1"><span class="FootnoteCharacters"><span></span></span></a></span></p>]]></description><content><![CDATA[<p><!--  /* Font Definitions */  @font-face 	{font-family:"Cambria Math"; 	panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4; 	mso-font-charset:0; 	mso-generic-font-family:roman; 	mso-font-pitch:variable; 	mso-font-signature:-1610611985 1107304683 0 0 159 0;}  /* Style Definitions */  p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal 	{mso-style-unhide:no; 	mso-style-qformat:yes; 	mso-style-parent:""; 	margin:0in; 	margin-bottom:.0001pt; 	mso-pagination:widow-orphan; 	mso-hyphenate:none; 	font-size:12.0pt; 	font-family:"Times New Roman","serif"; 	mso-fareast-font-family:"Times New Roman"; 	mso-fareast-language:AR-SA; 	mso-bidi-language:AR-SA;} p.MsoFootnoteText, li.MsoFootnoteText, div.MsoFootnoteText 	{mso-style-noshow:yes; 	mso-style-unhide:no; 	mso-style-link:"Footnote Text Char"; 	margin-top:0in; 	margin-right:0in; 	margin-bottom:.2in; 	margin-left:0in; 	text-indent:.5in; 	mso-pagination:widow-orphan; 	mso-hyphenate:none; 	tab-stops:.5in 1.0in; 	font-size:12.0pt; 	mso-bidi-font-size:10.0pt; 	font-family:"Times New Roman","serif"; 	mso-fareast-font-family:"Times New Roman"; 	mso-fareast-language:AR-SA; 	mso-bidi-language:AR-SA;} span.MsoFootnoteReference 	{mso-style-noshow:yes; 	mso-style-unhide:no; 	mso-style-parent:""; 	vertical-align:super;} span.FootnoteCharacters 	{mso-style-name:"Footnote Characters"; 	mso-style-unhide:no; 	vertical-align:super;} span.FootnoteTextChar 	{mso-style-name:"Footnote Text Char"; 	mso-style-noshow:yes; 	mso-style-unhide:no; 	mso-style-locked:yes; 	mso-style-link:"Footnote Text"; 	mso-ansi-font-size:12.0pt; 	mso-fareast-language:AR-SA; 	mso-bidi-language:AR-SA;} .MsoChpDefault 	{mso-style-type:export-only; 	mso-default-props:yes; 	font-size:10.0pt; 	mso-ansi-font-size:10.0pt; 	mso-bidi-font-size:10.0pt;}  /* Page Definitions */  @page 	{mso-footnote-separator:url("file:///C:/DOCUME~1/Charlie/LOCALS~1/Temp/msohtmlclip1/01/clip_header.htm") fs; 	mso-footnote-continuation-separator:url("file:///C:/DOCUME~1/Charlie/LOCALS~1/Temp/msohtmlclip1/01/clip_header.htm") fcs; 	mso-endnote-separator:url("file:///C:/DOCUME~1/Charlie/LOCALS~1/Temp/msohtmlclip1/01/clip_header.htm") es; 	mso-endnote-continuation-separator:url("file:///C:/DOCUME~1/Charlie/LOCALS~1/Temp/msohtmlclip1/01/clip_header.htm") ecs;} @page Section1 	{size:8.5in 11.0in; 	margin:1.0in 1.0in 1.0in 1.0in; 	mso-header-margin:.5in; 	mso-footer-margin:.5in; 	mso-paper-source:0;} div.Section1 	{page:Section1;} --><!--[if gte mso 10]> <mce:style><!   /* Style Definitions */  table.MsoNormalTable 	{mso-style-name:"Table Normal"; 	mso-tstyle-rowband-size:0; 	mso-tstyle-colband-size:0; 	mso-style-noshow:yes; 	mso-style-priority:99; 	mso-style-qformat:yes; 	mso-style-parent:""; 	mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt; 	mso-para-margin:0in; 	mso-para-margin-bottom:.0001pt; 	mso-pagination:widow-orphan; 	font-size:11.0pt; 	font-family:"Calibri","sans-serif"; 	mso-ascii-font-family:Calibri; 	mso-ascii-theme-font:minor-latin; 	mso-fareast-font-family:"Times New Roman"; 	mso-fareast-theme-font:minor-fareast; 	mso-hansi-font-family:Calibri; 	mso-hansi-theme-font:minor-latin; 	mso-bidi-font-family:Arial; 	mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}  > <! [endif] ></p>
<br /><br /><br /><br /><br />
<p class="MsoNormal" style="text-align: center;" mce_style="text-align: center;" align="center">Comparison of TIS with Other Solutions</p>
<br /><br /><br /><br /><br />
<p class="MsoNormal" style="text-align: center;" mce_style="text-align: center;" align="center">Canonical Approach</p>
<br /><br /><br /><br /><br />
<p class="MsoNormal">The canonical approach of Brevard Childs bears many similarities to TIS.<a name="_ftnref1" href="#_ftn1" mce_href="#_ftn1"><span class="MsoFootnoteReference"><span><! [if !supportFootnotes] ><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" mce_style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;">[1]</span></span><! [endif] ></span></span></a> Indeed, Craig Bartholomew closely identifies them as almost synonymous.<a name="_ftnref2" href="#_ftn2" mce_href="#_ftn2"><span class="MsoFootnoteReference"><span><! [if !supportFootnotes] ><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" mce_style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;">[2]</span></span><! [endif] ></span></span></a> Like TIS, Childs focuses on the final form of the text, wants to combine theology and exegesis, and is very interested in the history of interpretation. Childs even receives the same criticism which TIS routinely receives: forcing his theology on the text.<a name="_ftnref3" href="#_ftn3" mce_href="#_ftn3"><span class="MsoFootnoteReference"><span><! [if !supportFootnotes] ><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" mce_style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;">[3]</span></span><! [endif] ></span></span></a> The major difference, in my opinion, lies in Child's acceptance of the historical-critical method. I was very surprised the first time I read Child's <em>Biblical Theology of the Old and New Testaments</em> when I saw how much time he spent looking at the pre-history of the final form of the text. In contrast, TIS barely acknowledges that the text may not have always been what it is now. Childs also seeks to give the OT a discreet voice, while TIS reads it consciously in light of the NT. But overall, TIS and the canonical approach of Childs are very similar. The approach of Christopher Seitz, who places less importance on historical-critical approaches, is even closer to TIS.<a name="_ftnref4" href="#_ftn4" mce_href="#_ftn4"><span class="MsoFootnoteReference"><span><! [if !supportFootnotes] ><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" mce_style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;">[4]</span></span><! [endif] ></span></span></a></p>
<br /><br /><br /><br /><br />
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<br /><br /><br /><br /><br />
<p class="MsoNormal" style="text-align: center;" mce_style="text-align: center;" align="center">Biblical Theology</p>
<br /><br /><br /><br /><br />
<p class="MsoNormal">Another solution to the problem of the division of theology and exegesis has been biblical theology (BT). While BT has encountered many dead-ends over the years, such as being diverted into history of religions or becoming purely descriptive, many (including myself) are still optimistic about its bridge role between the Bible and the church.<a name="_ftnref5" href="#_ftn5" mce_href="#_ftn5"><span class="MsoFootnoteReference"><span><! [if !supportFootnotes] ><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" mce_style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;">[5]</span></span><! [endif] ></span></span></a> TIS has an ambivalent attitude toward BT, which is not surprising due to the difficult of defining both of them; depending on how they are defined, they can be exactly synonymous or antithetical.<a name="_ftnref6" href="#_ftn6" mce_href="#_ftn6"><span class="MsoFootnoteReference"><span><! [if !supportFootnotes] ><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" mce_style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;">[6]</span></span><! [endif] ></span></span></a> He thinks that we need both BT and TIS: &ldquo;TIS can force BT to consider 'grace' and just 'nature'; BT can force TIS to consider 'nature' and resist premature closure.&rdquo;<a name="_ftnref7" href="#_ftn7" mce_href="#_ftn7"><span class="MsoFootnoteReference"><span><! [if !supportFootnotes] ><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" mce_style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;">[7]</span></span><! [endif] ></span></span></a> This helps to show the differences between the two: BT is more historically and human focused, while TIS is more linguistically and divine focused. However, with the wide diversity present in BT, this generalization risks becoming meaningless, since a synchronic and literary approach has become more popular in BT.  Daniel Treier presents five typologies of the relationship of TIS to BT in a recent article, ranging from rejecting one or the other to trying to hold both together, the position which Treier himself advocates.</p>
<br /><br /><br /><br /><br />
<p class="MsoNormal"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>One of the problems for BT is the idea that the Bible can be reduced to a structured set of propositions which can then be brought to bear on modern theological issues.<a name="_ftnref8" href="#_ftn8" mce_href="#_ftn8"><span class="MsoFootnoteReference"><span><! [if !supportFootnotes] ><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" mce_style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;">[8]</span></span><! [endif] ></span></span></a><span class="MsoFootnoteReference"> That is, a biblical theology should never replace the text; no matter how organized and logical one can present the themes of the text, one must still return over and over to the text, and not just to make sure that the themes are correct. If God had wanted to give us a set of propositions he could easily have done so; he gave us a Bible with narrative and poetry for a reason. </span></p>
<br /><br /><br /><br /><br />
<p class="MsoNormal"><span class="MsoFootnoteReference"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Instead of going the TIS route, I find the paradigm principle of Christopher Wright a more helpful way to proceed. A paradigm works toward principles which can be articulated for our use today. But the details of the text are not simply then forgotten; instead, one must always go back to the text to inhabit the text once again. While Wright applies this to OT ethics, I think that a similar model can be used in BT.<a name="_ftnref9" href="#_ftn9" mce_href="#_ftn9"><span><! [if !supportFootnotes] ><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" mce_style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;">[9]</span></span><! [endif] ></span></a> A problem that I think has plagued BT has been how to act as the bridge discipline: how do we get to modern situations after reading the latest BT book? If nothing else, TIS can spur BT on to thinking more about its role as a bridge.<span>&nbsp; </span></span></p>
<br /><br /><br /><br /><br />
<p class="MsoNormal" style="text-indent: 0.5in;" mce_style="text-indent: 0.5in;">&nbsp;</p>
<br /><br /><br /><br /><br />
<p class="MsoNormal" style="text-align: center;" mce_style="text-align: center;" align="center">Walter Brueggemann</p>
<br /><br /><br /><br /><br />
<p class="MsoNormal">Another scholar very concerned about the dominant historical critical method is Walter Brueggemann. While conversant in it, he has chosen a different direction: the study of the rhetoric of the Bible under the influence of postmodernism. Very little of the historical critical method appears in his OT Theology, as he is more interested in ethics and rhetoric.<a name="_ftnref10" href="#_ftn10" mce_href="#_ftn10"><span class="MsoFootnoteReference"><span><! [if !supportFootnotes] ><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" mce_style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;">[10]</span></span><! [endif] ></span></span></a> But in many important aspects of TIS, Brueggemann goes a different direction: there is very little influence from the NT, no history of interpretation, no pre-critical interpretation, no allegory, and no rule of faith.<a name="_ftnref11" href="#_ftn11" mce_href="#_ftn11"><span class="MsoFootnoteReference"><span><! [if !supportFootnotes] ><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" mce_style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;">[11]</span></span><! [endif] ></span></span></a><span class="MsoFootnoteReference"> The contrast between TIS and Brueggemann illustrates the variety of ways to respond to the same problem.</span><span class="MsoFootnoteReference"> </span></p>
<br /><br /><br /><br /><br />
<p class="MsoNormal" style="text-align: center;" mce_style="text-align: center;" align="center">&nbsp;</p>
<br /><br /><br /><br /><br />
<p>&nbsp;</p>
<br /><br /><br /><br /><br />
<div><br /><br /><br />
<div><br /><br /><br />
<p class="MsoFootnoteText"><span></span></p>
<br /><br /><br /></div>
<br /><br /><br /></div>
<br /><br /><br /><br /><br />
<p>&nbsp;< >< ><--></p>]]></content><author>Brian Beers</author><pubDate>Sun, 16 Nov 2008 15:29:00 PST</pubDate></item><item><title>THEOLOGICAL INTERPRETATION OF SCRIPTURE Part 7</title><link>http://www.theoblogian.org/THEOLOGICAL-INTERPRETATION-OF-SCRIPTURE-Part-7.aspx</link><description><![CDATA[<p>Whenever evangelical biblical scholars discuss TIS with theologians, one question always seems to arise: How is this different from what we have been doing? The difference between TIS and standard historical critical work is clear, but the border between TIS and evangelical thought is fuzzy.</p>
<p>Follow the link for more of my thoughts on TIS commentaries.</p>]]></description><content><![CDATA[<p><!--[if gte mso 9]><xml> <w:WordDocument> <w:View>Normal</w:View> <w:Zoom>0</w:Zoom> <w:TrackMoves /> <w:TrackFormatting /> <w:PunctuationKerning /> <w:ValidateAgainstSchemas /> <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid> <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent> <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText> <w:DoNotPromoteQF /> <w:LidThemeOther>EN-US</w:LidThemeOther> <w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian> <w:LidThemeComplexScript>HE</w:LidThemeComplexScript> <w:Compatibility> <w:BreakWrappedTables /> <w:SnapToGridInCell /> <w:WrapTextWithPunct /> <w:UseAsianBreakRules /> <w:DontGrowAutofit /> <w:SplitPgBreakAndParaMark /> <w:DontVertAlignCellWithSp /> <w:DontBreakConstrainedForcedTables /> <w:DontVertAlignInTxbx /> <w:Word11KerningPairs /> <w:CachedColBalance /> </w:Compatibility> <w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel> <m:mathPr> <m:mathFont m:val="Cambria Math" /> <m:brkBin m:val="before" /> <m:brkBinSub m:val="&#45;-" /> <m:smallFrac m:val="off" /> <m:dispDef /> <m:lMargin m:val="0" /> <m:rMargin m:val="0" /> <m:defJc m:val="centerGroup" /> <m:wrapIndent m:val="1440" /> <m:intLim m:val="subSup" /> <m:naryLim m:val="undOvr" /> </m:mathPr></w:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"   DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"   LatentStyleCount="267"> <w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="0" Name="footnote text" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="0" Name="footnote reference" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid" /> <w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading" /> </w:LatentStyles> </xml><![endif]--> &lt;!--  /* Font Definitions */  @font-face 	{font-family:"Cambria Math"; 	panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4; 	mso-font-charset:0; 	mso-generic-font-family:roman; 	mso-font-pitch:variable; 	mso-font-signature:-1610611985 1107304683 0 0 159 0;}  /* Style Definitions */  p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal 	{mso-style-unhide:no; 	mso-style-qformat:yes; 	mso-style-parent:""; 	margin:0in; 	margin-bottom:.0001pt; 	mso-pagination:widow-orphan; 	mso-hyphenate:none; 	font-size:12.0pt; 	font-family:"Times New Roman","serif"; 	mso-fareast-font-family:"Times New Roman"; 	mso-fareast-language:AR-SA; 	mso-bidi-language:AR-SA;} p.MsoFootnoteText, li.MsoFootnoteText, div.MsoFootnoteText 	{mso-style-noshow:yes; 	mso-style-unhide:no; 	mso-style-link:"Footnote Text Char"; 	margin-top:0in; 	margin-right:0in; 	margin-bottom:.2in; 	margin-left:0in; 	text-indent:.5in; 	mso-pagination:widow-orphan; 	mso-hyphenate:none; 	tab-stops:.5in 1.0in; 	font-size:12.0pt; 	mso-bidi-font-size:10.0pt; 	font-family:"Times New Roman","serif"; 	mso-fareast-font-family:"Times New Roman"; 	mso-fareast-language:AR-SA; 	mso-bidi-language:AR-SA;} span.MsoFootnoteReference 	{mso-style-noshow:yes; 	mso-style-unhide:no; 	mso-style-parent:""; 	vertical-align:super;} span.FootnoteCharacters 	{mso-style-name:"Footnote Characters"; 	mso-style-unhide:no; 	vertical-align:super;} span.FootnoteTextChar 	{mso-style-name:"Footnote Text Char"; 	mso-style-noshow:yes; 	mso-style-unhide:no; 	mso-style-locked:yes; 	mso-style-link:"Footnote Text"; 	mso-ansi-font-size:12.0pt; 	mso-fareast-language:AR-SA; 	mso-bidi-language:AR-SA;} .MsoChpDefault 	{mso-style-type:export-only; 	mso-default-props:yes; 	font-size:10.0pt; 	mso-ansi-font-size:10.0pt; 	mso-bidi-font-size:10.0pt;}  /* Page Definitions */  @page 	{mso-footnote-separator:url("file:///C:/DOCUME~1/Charlie/LOCALS~1/Temp/msohtmlclip1/01/clip_header.htm") fs; 	mso-footnote-continuation-separator:url("file:///C:/DOCUME~1/Charlie/LOCALS~1/Temp/msohtmlclip1/01/clip_header.htm") fcs; 	mso-endnote-separator:url("file:///C:/DOCUME~1/Charlie/LOCALS~1/Temp/msohtmlclip1/01/clip_header.htm") es; 	mso-endnote-continuation-separator:url("file:///C:/DOCUME~1/Charlie/LOCALS~1/Temp/msohtmlclip1/01/clip_header.htm") ecs;} @page Section1 	{size:8.5in 11.0in; 	margin:1.0in 1.0in 1.0in 1.0in; 	mso-header-margin:.5in; 	mso-footer-margin:.5in; 	mso-paper-source:0;} div.Section1 	{page:Section1;} --&gt; <!--[if gte mso 10]>
<style>
 /* Style Definitions */
 table.MsoNormalTable
	{mso-style-name:"Table Normal";
	mso-tstyle-rowband-size:0;
	mso-tstyle-colband-size:0;
	mso-style-noshow:yes;
	mso-style-priority:99;
	mso-style-qformat:yes;
	mso-style-parent:"";
	mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt;
	mso-para-margin:0in;
	mso-para-margin-bottom:.0001pt;
	mso-pagination:widow-orphan;
	font-size:11.0pt;
	font-family:"Calibri","sans-serif";
	mso-ascii-font-family:Calibri;
	mso-ascii-theme-font:minor-latin;
	mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
	mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
	mso-hansi-font-family:Calibri;
	mso-hansi-theme-font:minor-latin;
	mso-bidi-font-family:Arial;
	mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}
</style>
<![endif]-->
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent: 0.5in;">Two clear differences from standard commentaries are that TIS tends to discuss precritical comments and theology to a greater extent. The former is truly discontinuous from most evangelical work today, but the latter is already pervasive among evangelicals. While mainline churches may keep theology out of commentaries, this is certainly not true for evangelicals. A comment by a United Methodist pastor helps to show the difference: &ldquo;I love reading commentaries, but I have never, ever found a sermon in one.&rdquo;<a name="_ftnref1" href="#_ftn1"><span class="FootnoteCharacters"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="FootnoteCharacters"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;">[1]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> In contrast, large numbers of evangelical commentaries (often called expositional commentaries) are simply sermons put into print. Many commentaries today, especially evangelical commentaries, include sections on theology and application. Expositional commentaries tend to look like TIS in form. So do biblical scholars need TIS if it ends up in the same place as they would anyway?</p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent: 0.5in;">I think that this problem arises because the strongest divide between TIS and evangelical scholars is the embracing of a theological presupposition at the beginning of the exegetical process instead of arriving at the theology only at the end. Even though evangelical scholars emphasize theology, they strive to start the study of the text by removing their own presuppositions, not embracing them.<a name="_ftnref2" href="#_ftn2"><span class="FootnoteCharacters"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="FootnoteCharacters"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;">[2]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> For example, when Donald Hagner wrote his Matthew commentary, he desired it to be uninfluenced by others.<a name="_ftnref3" href="#_ftn3"><span class="FootnoteCharacters"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="FootnoteCharacters"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;">[3]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> But the problem is that this embracing of presuppositions is very difficult to show. It is not something that can be put into a commentary, since it is a way of thinking rather than the thinking itself which could be put on paper or explained to someone else. So the end result is that the main difference between TIS and evangelical scholars is a factor which cannot be shown.</p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent: 0.5in;">One idea to help in this area would be to allow TIS authors to tell more about who they are and their background. This would allow their readers to know some of their presuppositions and their theological framework as they read their work. A great example of this kind of background is given by Hagner.<a name="_ftnref4" href="#_ftn4"><span class="FootnoteCharacters"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="FootnoteCharacters"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;">[4]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> TIS has not done this so far, and a journal dedicated to TIS (<span style="text-decoration: underline;">Journal of Theological Interpretation</span>) explicitly forbids including any self-referential comments in their articles. If we are as influenced by our context as TIS says we are, then it is only reasonable that we tell our readers what that context is.<span>&nbsp; </span>A similar idea has been suggested by Green (locating a commentary within an ecclesial community), but it does not seem to have been followed.<a name="_ftnref5" href="#_ftn5"><span class="FootnoteCharacters"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="FootnoteCharacters"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;">[5]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> The downside of this tactic is that it not only takes up valuable space in a book but also that knowing an author better might cut down on sales: the farther people are theologically from the author the less likely they are to buy the book.</p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent: 0.5in;">In order to answer the perpetual question of what TIS looks like, two commentary series have been initiated recently which focus on TIS.</p>
<p class="MsoNormal"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center">Brazos Theological Commentary on the Bible</p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent: 0.5in;">The &ldquo;Brazos Theological Commentary on the Bible&rdquo; (BTCB) is one of those attempts to put TIS into commentary form; at the time of writing this paper five volumes have been published with several more due out soon.<a name="_ftnref6" href="#_ftn6"><span class="MsoFootnoteReference"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;">[6]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> The authors in BTCB are primarily theologians rather than biblical scholars. This series gives great flexibility to their authors to decide how to write their commentary. The first volume to appear (Pelikan's <em>Acts</em>) is unique, as he inserted three theological loci in each chapter, resulting in 84 short theological essays. The later volumes do not follow this pattern, but simply incorporate their theological reflections into the text itself.<span>&nbsp; </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent: 0.5in;">This series seems close to the TIS ideal, although the broad vision given to the authors has resulted in commentaries that are quite diverse. As TIS desires, they focus much more upon theology while they are discussing the text than the average commentary. The problem for me and many reviewers, however, is precisely that theology. It seems that the commentaries tell us more about the theology of the author of the commentary than the book being commented upon. For example, we hear a great deal about pacifism from Hauerwas and the doctrines of the early church from Pelikan. This is even mentioned by Hauerwas in his introduction ("Some may find disconcerting that some of the readings of Matthew that I offer confirm positions that I have taken in previous works"), but he says that he has these ideas in the first place because they are supported by the text.<a name="_ftnref7" href="#_ftn7"><span class="FootnoteCharacters"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="FootnoteCharacters"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;">[7]</span></span><!--[endif]--></span></span></a></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent: 0.5in;">Another example is found in Leithart's commentary on Kings. There are many helpful aspects to this commentary, particularly his frequent mentions of intertextual connections with other parts of the Bible. But since he brought his own theology with him to the text, the theological reflections did not derive from Kings, but were his theology as illustrated by Kings. There was little about how Kings was unique in the Bible or how it contributed unique factors to theology. Leithart was not seeking to prove his theology; he was simply expressing his theology using Kings as a portal.<a name="_ftnref8" href="#_ftn8"><span class="MsoFootnoteReference"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;">[8]</span></span><!--[endif]--></span></span></a></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent: 0.5in;">This is also the case with Pelikan&rsquo;s commentary on Acts. The main criticism made against this work is that the theology is unrelated to the text. Joel Green, who is a friend to TIS (he is the editor of <em>The Journal of Theological Interpretation</em>), says that Pelikan&rsquo;s commentary continues the divide between theology and biblical studies by ignoring the biblical text when he discusses theology. &ldquo;[T]he majority of the theological and/or doctrinal issues he addresses are only loosely associated with the Lukan narrative&mdash;which, then, is often little more than a jumping-off point for Pelikan to address theological topics.&rdquo;<a name="_ftnref9" href="#_ftn9"><span class="FootnoteCharacters"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="FootnoteCharacters"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;">[9]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Steven Koskie phrases his thoughts in a similar way: &ldquo;Another way of making the point is to ask whether Acts was really necessary for Pelikan to write his book; and of course the answer is no.&rdquo;<a name="_ftnref10" href="#_ftn10"><span class="FootnoteCharacters"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="FootnoteCharacters"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;">[10]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Even though Pelikan discusses theology, he misses many important theological topics along the way, such as missions in Acts 1:8 and speaking in tongues in Acts 2.<a name="_ftnref11" href="#_ftn11"><span class="FootnoteCharacters"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="FootnoteCharacters"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;">[11]</span></span><!--[endif]--></span></span></a></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent: 0.5in;">Hauerwas on Matthew has the same issue. While Hauerwas clearly knows about the historical background of Matthew, it seems to get removed from the discussion. &ldquo;Matthew&rsquo;s distinctive voice is inevitably diluted in favor of a wider New Testament voice and beyond that a mainstream Christian voice.&rdquo;<a name="_ftnref12" href="#_ftn12"><span class="FootnoteCharacters"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="FootnoteCharacters"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;">[12]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> While Matthew is a good place to work for the particular theology of Hauerwas, John Nolland notes how he forces the text as times to fit his own views.</p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left: 1in;">The poor you will always have with you&rdquo; (Matt 26:11) is uncomfortable for Hauerwas, at least what Christians often do with it is, so he spends some time on this text. He tells us that &lsquo;the poor that we will always have with us is Jesus. It is to the poor that all extravagance is to be given&rsquo; (215). Not all will be convinced that Hauerwas&rsquo;s priorities are the natural priorities of Matthew.<a name="_ftnref13" href="#_ftn13"><span class="FootnoteCharacters"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="FootnoteCharacters"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;">[13]</span></span><!--[endif]--></span></span></a></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent: 0.5in;">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent: 0.5in;">Levering's <em>Ezra &amp; Nehemiah</em> and Leithart's <em>1 &amp; 2 Kings</em> include more textual detail than the other volumes published, but even in these volumes word associations and strained comparisons quickly lead the authors away from the text. For example, the reading of the Torah at the Water Gate in Nehemiah 8 leads Levering to connect it to the flowing water of Ezekiel 47 and to Jesus as the living water.<a name="_ftnref14" href="#_ftn14"><span class="MsoFootnoteReference"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;">[14]</span></span><!--[endif]--></span></span></a></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent: 0.5in;">In conclusion, there is much that is good in these commentaries, and I plan on referring to them in the future, particularly when I preach on a book. But they remain fundamentally problematic and annoying for me. The imposition of a wide swath of theological perspectives and the very small amount of attention given to the text do not help me appreciate them. I am interested in seeing how I will respond to the upcoming volumes from scholars who are closer to me theologically. A final thought: I think that if these books were not called commentaries, I would have been much happier with them. Only if we fundamentally change the definition of &ldquo;commentary&rdquo; do these qualify.</p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent: 0.5in;">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center">Two Horizons Commentary on the Bible</p>
<p class="MsoNormal">The other new major TIS series is &ldquo;The Two Horizons Series&rdquo; (THS) of which six volumes have been published so far.<a name="_ftnref15" href="#_ftn15"><span class="MsoFootnoteReference"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;">[15]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> In contrast to BTCB, THS stays closer to the traditional idea of a commentary. The authors in this series are primarily biblical scholars, not theologians, although a few of the upcoming volumes are assigned to be written by a biblical scholar and a theologian working together. In a preparatory essay, Max Turner and Joel Green say that the commentaries would be divided into thirds: the first section is introduction and theological exegesis, the second section is key theological themes of the book and how they relate to broader biblical theology, and the third section presents the relevance of the theological themes for us today.<a name="_ftnref16" href="#_ftn16"><span class="MsoFootnoteReference"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;">[16]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> In practice, a slightly different format has been developed by the commentary authors. Each commentary is divided into two sections: exegesis and theology. The latter section is then subdivided into three more sections: theological themes of the book, the book in broader biblical theology and the book as relevant for us today or as constructive theology. For the commentaries published to this point, the average number of pages for each section is 180 for exegesis and 45 for each of the three theological sections.<a name="_ftnref17" href="#_ftn17"><span class="MsoFootnoteReference"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;">[17]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> This format keeps the distinction between exegesis and theology, which causes concern for some other TIS advocates.<a name="_ftnref18" href="#_ftn18"><span class="MsoFootnoteReference"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;">[18]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> The series seeks to differentiate itself from other commentaries which look similar, such as the &ldquo;New International Version Application Commentaries,&rdquo; by entering into dialogue with theology rather than going directly to application.<a name="_ftnref19" href="#_ftn19"><span class="MsoFootnoteReference"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;">[19]</span></span><!--[endif]--></span></span></a></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent: 0.5in;">The exegesis section of the series is usually a basic synchronic literary study of the text; little theological consideration enters at this point. The first theological section is my favorite part of the books, as the authors present the theological themes of the books, such as a theology of suffering in 1 Peter<a name="_ftnref20" href="#_ftn20"><span class="MsoFootnoteReference"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;">[20]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> or the theology of the land in Genesis.<a name="_ftnref21" href="#_ftn21"><span class="MsoFootnoteReference"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;">[21]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> The second section varies dramatically from commentary to commentary; for example, McKeown simply shows how Genesis is used in the rest of the Bible, Reese looks at judgment in the rest of the canon,<a name="_ftnref22" href="#_ftn22"><span class="MsoFootnoteReference"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;">[22]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> and Grogan uses this section to show how Psalms contributes to biblical theology.<a name="_ftnref23" href="#_ftn23"><span class="MsoFootnoteReference"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;">[23]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> The third section is used for a variety of issues: Thompson includes dualism, freedom, and how we read Scripture,<a name="_ftnref24" href="#_ftn24"><span class="MsoFootnoteReference"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;">[24]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Green speaks of theological hermeneutics, anthropology and salvation, and politics and society,<a name="_ftnref25" href="#_ftn25"><span class="MsoFootnoteReference"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;">[25]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> and McKeown examines science, mission, ecology, and feminist approaches.<a name="_ftnref26" href="#_ftn26"><span class="MsoFootnoteReference"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;">[26]</span></span><!--[endif]--></span></span></a></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent: 0.5in;">I have highly enjoyed the commentaries published to this point. In particular, the theological reflections are very helpful, although the exegetical sections are simply too short to be of much help. Other commentaries will need to be read alongside these for exegetical detail. But these commentaries shine in showing how each book presents theology and how it contributes to a biblical theology. Indeed, these books essentially follow the intermediate view of biblical theology (see below): each book can present their own distinct theology, which can then be synthesized into a pan-Biblical theology. I think that the primary target audience for these commentaries should be pastors, who will find them of great use in knowing how to validly and practically preach theologically from the Bible. However, scholars will find the theology sections of the commentaries refreshing and the interested lay person could profitably use the commentaries as a one book survey of each biblical book. The commentaries are short enough they could even be used as devotional material.</p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent: 0.5in;">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center">An Idea</p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent: 0.5in;">After seeing the beginnings of the TIS commentaries, I have begun to wonder whether a TIS commentary is an oxymoron. No matter how the commentaries are written, someone in TIS will not be happy with the result: the divide between theology and biblical studies is perpetuated either by means of ignoring the text (Brazos) or consciously moving from exegesis to theology (Two Horizons).</p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent: 0.5in;">I think that a better way to actually do TIS would be through sermons, particularly weekly sermons in a community over the course of a period of time where the community personally knows each other.<span class="FootnoteCharacters"> <a name="_ftnref27" href="#_ftn27"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="FootnoteCharacters"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;">[27]</span></span><!--[endif]--></span></a></span> This would reflect many important TIS aspects, such as the importance of the community, the church, and the second horizon. The community would know the background and the theology of the preacher. But, needless to say, this does not publish well! One could conceivably simply print TIS sermons, but the more TIS the sermon is the more specific it is and the less relevant it will be for people outside that community.</p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent: 0.5in;">&nbsp;</p>
<div>
<div>
<p class="MsoFootnoteText"><span></span></p>
</div>
</div>
</p>]]></content><author>Charlie Trimm</author><pubDate>Sun, 16 Nov 2008 15:27:00 PST</pubDate></item></channel></rss>